Carlos Matallana

_ Para despertar los pájaros. Por Andrés Isaac Santana

Carlos Matallana es un gran ilusionista, lo que le convierte, entonces, en un tío inteligente y audaz. Algo parece tener muy claro a la hora de postular sus enunciados pictóricos y sus dibujos...

descargar texto

_ To awaken the birds. By Andrés Isaac Santana

Carlos Matallana is a great illusionist, which, therefore, makes him an intelligent and audacious guy. He seems to be very clear about something when he is postulating his visual statements and his drawings ...

download text

_ El que te sigue (Matallana/anallatam). Por Ángel Padrón.

Un niño pequeño asomado a un espejo no es capaz de distinguir su reflejo del entorno en el que se confunde, porque éste solo es una mera extensión del mundo. Tras pasar diversas etapas llegará a reconocerse no sólo en un espejo sino en ese mismo mundo del que antes era un todo ...

descargar texto

_ The one behind you (Matallana/anallatam). By Ángel Padrón.

A small child looking into a mirror cannot distinguish his/her reflection from the surroundings that it becomes confused with, because this is just a mere extension of the world. After going through different stages, he/she will come to recognise him/herself, not just in a mirror, but in that very world that he used to be a part of ...

download text

_ Mudos son los gritos de grafito. Por Santiago Palenzuela.

CARLOS MATALLANA MANRIQUE,
ELEGANTE Y FLACO,
TENDENTE A LA CORDURA,
NARRAS SONRIENDO ORGULLOSO Y SIN CANSARTE
ANÉCDOTAS DE TU TÍO ARTISTA,
CONEJERO DE RENOMBRE ...

descargar texto

_ Silent are the cries of graphite. By Santiago Palenzuela.

CARLOS MATALLANA MANRIQUE,
ELEGANT AND SLIM,
TENDING TOWARDS GENTLENESS,
YOU SMILINGLY, PROUD AND TIRELESSLY TELL
STORIES OF YOUR ARTIST UNCLE,
A WELL-KNOWN LANZAROTE ARTIST ...

download text

_ Sobre la escena de las vanidades. Por Ramón Salas.

El autorretrato es un subgénero del retrato caracterizado, básicamente, por dos cuestiones. Primero, por la ausencia de cliente: el artista se hace a sí mismo el encargo de representar cómo se ve. Esto nos indica la segunda característica: la naturaleza paradójica del autorretrato. El sujeto se hace objeto y el objeto se hace sujeto o, dicho de otro modo,...

descargar texto

_ About the scene of vanities. By Ramón Salas.

Self-portrait is a sub-genre of portrait, characterised, basically, by two questions. First of all, by the absence of a customer: the artist commissions him or herself to represent how he or she sees him/herself. This suggests the second characteristic to us: the paradoxical nature of the self-portrait. The subject becomes the object and the object becomes the subject or, in other words,...

download text

_ Una vision melancólica del paraíso. Por Fernando Castro.

Al descrédito de la idea de felicidad hay que atribuir la dificultad del arte para seguir postulando en el mundo moderno la recreación imaginaria del jardín del Edén. El poeta italiano Eugenio Montale decía: “E il Paradiso? Esiste un paradiso?/Credo di sì, signora, ma i vini dolci/ non li vuol più nessuno” (Satura, 1969-1970).
Carlos Matallana pertenece a una rara familia de pintores que no renuncia a la estética,...

descargar texto

_ A melancholic vision of paradise. By Fernando Castro.

The decline of the idea of happiness can be attributed to the difficulty of art to keep up its defence, in the context of the modern world, of the imaginary representation of the Garden of Eden. Italian poet Eugenio Montale, wrote: “E il Paradiso? Esiste un paradiso?/Credo di sì, signora, ma i vini dolci/ non li vuol più nessuno” (Satura, 1969-1970).
Carlos Matallana belongs to a rare group of painters who remain faithful to aesthetics.
..

download text

_ Paisajes de luz y grafito. Por Carlos Díaz-Bertrana.

Nacido el año previo a la muerte de Humberto Saba, en un archipiélago atlántico, las Islas Canarias, Carlos Matallana, a diferencia de muchos de sus compañeros de generación, no siente ningún atractivo por la fealdad y el descuido. Pinta cuadros que da gusto ver, festines para la retina que dispensan un placer súbito y gradualmente nos llevan al mundo de la imaginación y el misterio.

descargar texto

_ Translucent Landscapes and Pencil Drawings. By Carlos Díaz-Bertrana.

Carlos Matallana was born in an Atlantic archipelago called the Canary Islands the year before Humberto Saba died. Unlike many of his contemporaries he feels no great draw towards unsightliness or neglect. His paintings are a pleasure to ponder and a feast for the eyes as, bestowed with unexpected pleasure, you are slowly swept away to a world of make-believe and fantasy.

download text

_ Paesaggi di luce e grafite. Por Carlos Díaz-Bertrana.

Nato l’anno precedente la morte di Umberto Saba, in un arcipelago atlantico, quello delle Isole Canarie, Carlos Matallana a differenza di molti compagni della sua generazione non ha alcuna attrazione per la bruttezza e la negligenza. Dipinge quadri che, solo a guardarli, danno piacere; una festa per la retina a cui dispensano un immediato godimento e che, gradualmente, ci portano nel mondo dell’immaginazione e del mistero.

scarica il testo

_ Entre el hombre y el mundo. Por Clara Muñóz.

En Revisiones Carlos Matallana recapacita sobre la vida, el arte y la espiritualidad. Formula preguntas sobre la existencia, el presente, el temor del individuo ante un mundo globalizado que tiende a nivelarlo todo. Desconfía de que lo global pueda ser un sustituto de lo local porque, aunque estos dos conceptos están entrelazados, pertenecen a un mismo proceso.

descargar texto